Exemples d'utilisation de "eine Länge von" en allemand

<>
"Wir" sagen und "Ich" meinen ist eine von den ausgesuchtesten Kränkungen. Dire « nous » et penser « je » est l'une des maladies les plus recherchées.
Sei T eine von der Klumpentopologie verschiedene Topologie. Soit T une topologie différente de la topologie triviale.
Eine von zehn Personen ist kurzsichtig. Une personne sur dix est myope.
"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte." "A l'avenir, je ne veux plus jamais te voir ivre. Est-ce que tu m'as compris ?" - "Oui, mais ça aurait largement suffi si l'un de vous deux me l'avait dit."
Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig. Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile.
Eine Art von Etagenfest hat mich gestern Nacht bis ein Uhr morgens wachgehalten. Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
Sie ist eine Frau von einzigartiger Schönheit. Elle est une femme de beauté singulière.
Fünfunddreißig ist ein gutes Alter für eine Frau von fünfzig! Trente-cinq ans est un bon âge pour une femme de cinquante !
Dieser Berg hat eine Höhe von 3000 Metern. Cette montagne fait 3 000 mètres d'altitude.
Sie ist eine Frau von gutem Benehmen. C'est une femme de bonnes manières.
Es folgte eine Pause von zehn Minuten. Il s'ensuivit une pause de dix minutes.
Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen. Cet accident a eu une série de causes.
Ich will eine Karte von Texas im Maßstab 1:250000. Je veux une carte du Texas à l'échelle 1/250000e.
Die Insel liegt eine Meile von der Küste entfernt. L'île se situe à un mille de la côte.
Kann ich da eine Kopie von haben? Puis-je en avoir une copie ?
Ziehe eine Linie von A nach B. Trace une ligne de A à B.
Ich habe eine Liste von Dingen erstellt, die ich gern kaufen würde. J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter.
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Es ist eine Frage von Leben oder Tod. C'est une question de vie ou de mort.
Mach eine Kopie von diesem Bericht. Fais une copie de ce rapport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !