Exemples d'utilisation de "einfache Sprache" en allemand
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert.
Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.
Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister.
Nicht nur Feuerwerkskörper können gefährlich sein, auch einfache Wunderkerzen sind eine oft unterschätzte Gefahrenquelle.
Il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée.
Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Manchmal muss ich auf der Arbeit auf einfache Weise mit dem Maßband oder ähnlichem Flächeninhalte ausmessen.
Parfois au travail, je dois mesurer des surfaces d'une manière simple, avec un ruban ou quelque chose de similaire.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!
La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Welche Sprache wird in den Vereinigten Staaten gesprochen?
Quelle est la langue parlée aux États-Unis ?
In ihrem kürzlich erschienenen Buch lobt die Verfasserin die französische Sprache.
Dans son livre récemment paru, l’auteure fait l’éloge de la langue française.
Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.
Ich frage mich, welche Sprache man in Brasilien spricht.
Je me demande quelle langue est parlée au Brésil.
Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité