Exemples d'utilisation de "entfernte" en allemand
Traductions:
tous52
éloigner17
s'éloigner15
éloigné14
enlever2
supprimer1
distant1
autres traductions2
Über entfernte Verwandte lässt sich nach Belieben lästern.
On peut bien dénigrer la parentèle éloignée.
Waschen Sie die Auberginen und entfernen Sie die Enden.
Lavez les aubergines et supprimez les extrémités.
Die Post ist nur wenige Minuten Fußweg von hier entfernt.
La poste est distante de seulement quelques minutes d'ici, à pied.
Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.
Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.
Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein.
Ce qu'il disait était très éloigné de la vérité.
Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen.
Le nouveau gouvernement promit d'éloigner la corruption du pays.
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Eisbären fressen keine Pinguine, weil ihre Lebensräume weitestmöglich voneinander entfernt sind.
Les ours blancs ne mangent pas de pingouins, parce que leurs espaces vitaux sont le plus éloignés possible l'un de l'autre.
Der Barnard-Stern ist etwa 5,96 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
L'étoile de Barnard est éloignée d'environ cinq virgule quatre-vingt-seize années-lumière de notre Soleil.
Nichts entfernt zwei innerlich wenig verwandte Menschen mehr voneinander, als das Zusammenleben.
Rien n'éloigne davantage deux personnes au fond peu apparentées que de vivre ensemble.
Sirius ist ein Doppelsternsystem und circa 8,6 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Sirius est un système d'étoile double et se trouve éloigné d'environ huit virgule six années-lumière de notre Soleil.
Ich brauche einen Tisch, der ein bisschen weiter von den Polizisten entfernt ist.
J'ai besoin d'une table qui soit un peu plus éloignée du policier.
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier.
Von Natur aus sind die Menschen fast gleich; erst die Gewohnheiten entfernen sie voneinander.
Par nature, les hommes sont presque égaux ; ce sont seulement les habitudes qui les éloignent les uns des autres.
Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar mehr wert ist als ein entfernter Verwandter.
Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité