Exemples d'utilisation de "erfahren" en allemand

<>
Wie hast du davon erfahren? Comment as-tu appris la nouvelle ?
Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren. Il saura ce secret tôt ou tard.
Du bist noch nicht erfahren genug. Tu n'es pas encore assez expérimenté.
In meinem beruflichen Leben habe ich einige lehrhafte Misserfolge erfahren. Dans ma vie professionnelle j'ai fait l'expérience de pas mal d'échecs instructifs.
Ich habe das alles erfahren. J'ai appris tout cela.
Früher oder später werden wir die Wahrheit erfahren. Tôt ou tard nous saurons la vérité.
Wie haben Sie davon erfahren? Comment avez-vous appris la nouvelle ?
Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren. J'ai le droit de savoir la vérité.
Ich habe es von Ihnen erfahren. Je l'ai appris de vous.
Wir werden die Wahrheit über seinen Tod nie erfahren. Nous ne saurons jamais la vérité sur sa mort.
Von wem habt ihr das erfahren? De qui avez-vous appris cela ?
Du wirst existieren, aber du wirst nie erfahren, was es heißt zu leben. Tu existeras mais tu ne sauras jamais ce que c'est que de vivre.
Ich habe von deiner Hochzeit erfahren. J'ai appris ton mariage.
Erst als ich selber ein Baby bekommen habe, habe ich erfahren, was Mutterliebe bedeutet. Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.
Von wem haben Sie das erfahren? De qui avez-vous appris cela ?
Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
Wann habt ihr von Marys Scheidung erfahren? Quand avez-vous appris le divorce de Mary ?
Wenn du erfahren willst, was Absolution ist, dann rate ich dir, dein Leben radikal zu ändern. Si tu veux savoir ce qu'est l'absolution alors je te conseille de changer ta vie radicalement.
Wie hast du von der Neuigkeit erfahren? Comment as-tu appris cette nouvelle ?
Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest. Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !