Exemples d'utilisation de "erhalten" en allemand avec la traduction "obtenir"
Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.
Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.
Wenn ihr drei und vier addiert, erhaltet ihr sieben.
En additionnant trois et quatre, vous obtenez sept.
Wenn man die drei Grundfarben mischt, erhält man schwarz.
Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.
Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet.
Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.
Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl.
Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.
Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité