Exemples d'utilisation de "erhaltet" en allemand

<>
Wenn ihr drei und vier addiert, erhaltet ihr sieben. En additionnant trois et quatre, vous obtenez sept.
Ich erhalte dauernd unerwünschte Netzbriefe. Je reçois sans cesse des messages électroniques indésirables.
Er sollte ein Stipendium erhalten. Il devait obtenir une bourse.
Um wertvoll zu sein, muss ein alter Teppich natürlich gut erhalten sein. Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état.
Ich habe mein Geburtstagsgeschenk erhalten. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire.
Er erhielt den ersten Preis. Il obtint le premier prix.
Haben Sie den Brief erhalten? Avez-vous reçu la lettre ?
Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren. J'obtins une bourse pour mes études.
Ich habe Ihren Brief erhalten. J'ai reçu votre lettre.
Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten. Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.
Ich habe deinen Brief erhalten. J'ai reçu ta lettre.
Wenn man die drei Grundfarben mischt, erhält man schwarz. Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.
Wir haben Ihre Zahlungsanzeige erhalten Nous avons reçu votre avis de versement
Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet. Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.
Ich habe Ihren Brief gestern erhalten. J'ai reçu votre lettre hier.
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium. En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.
Du wirst seinen Brief bald erhalten. Tu vas bientôt recevoir sa lettre.
Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl. Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Die Police werden Sie bald erhalten Vous recevrez la police d'assurance dans un bref délai
Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen. Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !