Exemples d'utilisation de "falsche" en allemand

<>
Er gab drei falsche Antworten. Il donna trois mauvaises réponses.
Sie hat mir eine falsche Telefonnummer gegeben. Elle m'a donné un faux numéro de téléphone.
Sie gehen in die falsche Richtung. Vous allez dans la mauvaise direction.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.
Ich habe die falsche Nummer gewählt J'ai fait le mauvais numéro
Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben. Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police.
Er hat drei falsche Antworten gegeben. Il a donné trois mauvaises réponses.
Schmeichelei ist eine falsche Münze, die ihren Kurswert nur durch unsere Eitelkeit erhält. La flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.
Du gehst in die falsche Richtung. Tu vas dans la mauvaise direction.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung. Je crains que nous nous déplacions dans la mauvaise direction.
Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat. On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.
Ein Dilemma ist eine Wegkreuzung im Leben, wo der erste Schritt der erste Schritt in die falsche Richtung ist. Un dilemme est un carrefour dans la vie où le premier pas est le premier pas dans la mauvaise direction.
Kreuze alle falschen Antworten an. Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.
Das ist nicht völlig falsch. Ça ce n'est pas totalement faux.
Traue keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. Ne crois aucune statistique que tu n'as pas toi-même falsifiée.
Du bist im falschen Zug. Tu es dans le mauvais train.
Kann man etwas falsch verstehen? Peut-on comprendre quelque chose de faux ?
Warte ich an der falschen Stelle? Est-ce que j'attends au mauvais endroit ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !