Exemples d'utilisation de "fast" en allemand

<>
Traductions: tous135 presque111 quasiment3 quasi2 autres traductions19
Die Arbeit ist fast gemacht. Le travail est pratiquement fait.
Deine Worte gleichen fast einer Demütigung. Tes mots équivalent à une humiliation.
Er würde fast alles dafür geben. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir.
Fast alle Japaner haben dunkle Haare. Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
In Japan sind fast alle Straßen einspurig. Au Japon, la plupart des routes sont à une voie.
Ich habe fast einen Teller fallen lassen. J'ai failli faire tomber une assiette.
Sie ist fast so groß wie ich. Elle est à peu près aussi grande que moi.
Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet. L'accident a failli lui coûter la vie.
Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde.
Fisch und Gast, nach drei Tagen stinken sie fast Le poisson et l'hoste deviennent puants, passé trois jours, et les faut jeter hors de la maison
Ich wäre gestern Abend fast auf ein Stinktier getreten. J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.
Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt. Depuis près de trois mois, il est cloué au lit.
Der Roman hat sich fast 20.000 Mal verkauft. Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires.
Die neue Autobahn reduziert meine Fahrtzeit um fast eine Stunde. La nouvelle autoroute réduit de presqu'une heure mon temps de trajet.
Er wäre beim Überqueren der Straße fast von einem Auto angefahren worden. Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue.
Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören? Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las. Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet.
Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag. Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !