Exemples d'utilisation de "fein" en allemand
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin.
Brav, brav, wir gehen jetzt fein in die Heia, du bist doch ein liebes Kind.
Bien, bien, on va bien aller au dodo maintenant, tu es vraiment un enfant sage.
So, jetzt ziehe ich mir mein rosa Nachthemdchen an, putze mir fein meine Zähnchen und gehe ins Bett.
Bon, maintenant je mets ma nuisette rose, je nettoie bien mon dentier et je vais au lit.
Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.
Elle vit une neige fine tomber sur la surface du lac.
Die Frau hat einen gar feinen Geruch, schnüffelt immer im Gebetbuch, und riecht es einem jeden Möbel an, ob das Ding heilig ist oder profan.
La femme a un odorat délicat, renifle toujours le livre de prière, et hume chaque meuble, que la chose soit sacrée ou profane.
Zwischen beiden Wörtern besteht ein feiner Unterschied.
Il y a une subtile différence entre les deux mots.
Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.
La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.
Ich empfehle dir sehr, dieses Eis zu kosten; es hat ein feines, kaum wahrnehmbares Aroma auf halbem Wege zwischen Bittermandel und Vanille. - Verzeih, aber um ehrlich zu bleiben, sage ich dir, dass es gar kein Aroma hat. Es ist vollkommen geschmacklos.
« Je te recommande vivement de déguster cette glace ; elle a un arôme délicat, à peine perceptible, à mi-chemin entre l'amande amère et la vanille. » « Pardon, mais pour rester sincère, je te dis qu'elle n'a aucun arôme. Elle est parfaitement insipide. »
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité