Exemples d'utilisation de "findest" en allemand

<>
Wie findest du diesen Pulli? Comment trouves-tu ce pull ?
Wie findest du diesen roten Hut? Comment trouves-tu ce chapeau rouge ?
Wie findest du Nahrung im Weltraum? Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Ruf mich an, wenn du etwas findest. Appelle-moi si tu trouves quelque chose.
Wenn du ein interessantes Buch findest, kauf es mir bitte. Si tu trouves un livre intéressant, achète-le-moi, s'il te plait.
Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst. Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.
Wenn du das Gegengift nicht findest, wird dein Bruder sterben! Si tu ne trouves pas l'antidote, ton frère va mourir !
Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen. Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi en, s'il-te-plait, immédiatement informé.
Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren. Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.
Im Baumarkt findest du viele verschiedene Bretter, mit denen du dir einen Schrank bauen könntest. Au supermarché de matériaux de constructions, tu trouveras de nombreuses sortes de planches avec lesquelles tu pourrais te fabriquer un placard.
Wenn du eine böse Frau findest und heiratest sie, dann wirst du sicher später Schwierigkeiten haben, glücklich zu sein. Si tu trouves une méchante femme et l'épouses, alors tu seras sûr d'avoir des difficultés plus tard à être heureux.
Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe. Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi.
Die Polizei fand keine Beweise. La police n'a pas trouvé d'indices.
Ich fand ihn extrem intelligent. Je l'ai trouvé extrêmement intelligent.
Die vermisste Katze wurde noch nicht gefunden. Le chat disparu n'a pas encore été retrouvé.
Die Wissenschaftler fanden in der Struktur der Chromosomen mehrere Anomalien. Les scientifiques détectèrent plusieurs anomalies dans la structure chromosomique.
Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen. Ils considèrent impoli d'être en désaccord avec quelqu'un qu'ils ne connaissent pas bien.
Ich habe seinen Bericht durchgesehen, aber ich konnte keine Fehler finden. J'ai relu son rapport, mais sans y déceler de fautes.
Ich habe Spaß daran gefunden beim Tatoeba Projekt mitzuarbeiten. J'ai pris plaisir à collaborer au projet Tatoeba.
Sie fand einen verletzten Mann. Elle trouva un homme blessé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !