Exemples d'utilisation de "garantiert" en allemand
Eine Firewall garantiert Ihre Sicherheit im Internet.
Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.
Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst.
Je te garantis que je ne te pardonnerai pas si tu me trompes encore une fois.
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.
Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Unsere Waren werden sorgfältig geprüft, um Qualität zu garantieren
Nos produits sont soigneusement contrôlés pour en assurer la qualité
Wenn du jetzt losfährst, gerätst du garantiert in einen Stau.
Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité