Exemples d'utilisation de "geglaubt" en allemand

<>
Er hat mir nicht geglaubt. Il ne m'a pas cru.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Sie war so dumm und hat es geglaubt. Elle fut assez stupide pour le croire.
Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei. Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden. Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Je n'en crois pas mes yeux !
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Glaub nicht, was sie sagt. Ne crois pas à ce qu'elle dit.
Glauben Sie, ich sei verrückt? Pensez-vous que je sois folle ?
Ich glaube nicht an Außerirdische. Je ne crois pas aux extraterrestres.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Glaubst du, dass ich scherze? Penses-tu que je plaisante ?
Ich glaube, es wird regnen. Je crois qu'il va pleuvoir.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Je pense qu'il est innocent.
Ich glaube nicht an Wortmagie. Je ne crois pas aux sortilèges.
Ich glaube, dass es Gespenster gibt. Je pense que les fantômes existent.
Ich glaube das nicht länger. Je ne le crois plus.
Ich glaube, dass du dich irrst. Je pense que tu te trompes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !