Exemples d'utilisation de "gehörte" en allemand

<>
Island gehörte früher zu Dänemark. L'Islande a appartenu au Danemark.
Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel. Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.
Früher gehörte Island zu Dänemark. L'Islande appartenait autrefois au Danemark.
Ich habe euch nicht gehört. Je ne vous ai pas entendu.
Hör mal! Du bist unausstehlich. Écoute ! Tu es insupportable !
Du gehörst zur nachfolgenden Generation. Tu appartiens à la génération suivante.
Das gehört zum Leben dazu. Ça fait partie de la vie.
Das gehört nicht zu meinem Aufgabenbereich. Ce n'est pas de mon ressort.
Das Leben hört nie auf, aber das irdische Leben schon. La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui.
Sie hat ihn singen gehört. Elle l'a entendu chanter.
Hör zu, was ich sage. Écoute ce que je dis.
Zu welchem Club gehörst du? À quel club appartiens-tu ?
Ich würde niemals zu einem Klub gehören wollen, der jemanden wie mich als Mitglied akzeptiert. Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre.
Hast du die Nachrichten gehört? As-tu entendu les nouvelles ?
Schweig still und hör zu! Ferme-la juste et écoute !
Dieses Haus gehört meinem Onkel. Cette maison appartient à mon oncle.
Ich habe jemanden grölen gehört. J'ai entendu quelqu'un brailler.
Ich höre gerne gute Musik. J'aime écouter de la bonne musique.
Wem gehört dieses Paar Strümpfe? À qui appartient cette paire de chaussettes ?
Keiner hatte davon je gehört. Personne n'en avait jamais entendu parler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !