Exemples d'utilisation de "gehalten" en allemand avec la traduction "garder"

<>
Halt mal die Hände still. Garde tes mains immobiles.
Der Kaffee hält mich wach. Le café me garde éveillé.
Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch. Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Wir müssen die Hände sauber halten. Nous devons garder les mains propres.
Du hättest es geheim halten sollen. Tu aurais dû garder cela secret.
Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm. Ces gants gardaient ses mains au chaud.
Diese Milch hält sich zwei Tage. Ce lait peut se garder deux jours.
Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt. Elle garde toujours sa chambre propre.
Helen hält ihr Zimmer stets sauber. Helen garde sa chambre toujours propre.
Er bat mich, es geheim zu halten. Il me demanda de garder le secret.
Halten Sie das Medikament von Kindern fern. Gardez le médicament hors de portée des enfants.
Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können. J'espère que l'on pourra garder le contact.
In allem muss man Maß zu halten wissen En tout il faut savoir garder la mesure
Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten. Il prit la décision de garder son plan secret.
Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten. Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte. Il garda secret qu'il avait acheté un vélo à son fils.
Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim. Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.
Tom hielt sein Gewehr auf Mary gerichtet und befahl ihr, sich nicht zu bewegen. Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger.
Woher weiß eine Thermoskanne, wie man heiße Sachen heiß und kalte Sachen kalt hält? D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !