Exemples d'utilisation de "gelangen" en allemand avec la traduction "réussir"
Aber das wird uns sicher gelingen. Kein Problem.
Mais nous allons sûrement y réussir. Aucun problème.
Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.
Ich hoffe, es ist mir gelungen, ihre Frage zu beantworten.
J'espère avoir réussi à répondre à votre question.
Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
Nous n'avons pas réussi à trouver quelque chose concernant Grand-mère et Grand-père.
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte.
Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot.
Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden.
L'équipe est un mélange réussi de vieux sabreurs et de jeunes sauvages.
Nachdem ich viel gesucht hatte, gelang es mir, an das Buch zu kommen.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre.
Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.
Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.
Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité