Exemples d'utilisation de "gelaufen" en allemand

<>
Traductions: tous58 courir36 passer7 aller4 autres traductions11
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? Comment s'est passé ton entretien ?
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. Le garçon entra dans la pièce en courant.
Wie ist die Prüfung gelaufen? Comment s'est passé l'examen ?
Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen. Nous avons couru un cent mètres.
Was denkt er, wie es gelaufen ist? Comment pense-t-il que ça s'est passé ?
Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen. J'ai couru çà et là dans la campagne.
In großer Zahl kamen Frauen aus den Häusern gelaufen, um den sieghaften König zu grüßen. Les femmes, en grand nombre, sortirent en courant des maisons pour saluer le roi vainqueur.
Wir liefen um den Park. Nous courions autour du parc.
Was läuft momentan im Kino? Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma?
Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug. Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Wir liefen in den Park. Nous courûmes dans le parc.
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft! Attendons voir ce qui va se passer !
Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab. Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.
Wir liefen 10 Kilometer weit. Nous courûmes dix kilomètres.
Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr? Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ?
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen. Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Ken läuft schneller als du. Ken court plus vite que toi.
Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste.
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen? Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !