Exemples d'utilisation de "gemeinsame Aussprache" en allemand
Ich würde gerne meine englische Aussprache verbessern.
J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.
À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
Ob ein Reicher einen hungrigen Menschen versteht? - Das hängt von dessen Aussprache ab.
Si un riche comprend une personne affamée ? Ça dépend de sa prononciation.
Menschen, die einer bestimmten Gruppe von Menschen allgemein eine gemeinsame Eigenschaft zuschreiben, so wie der Autor dieses Satzes, sind einfach nur billige Provokateure.
Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.
Seien Sie nicht schüchtern, Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
Ne soyez pas intimidé. Votre prononciation est plus ou moins correcte.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.
Le coccyx est une structure vestigiale qui témoigne de la filiation commune entre les humains et les singes.
Er war Franzose. Ich erkannte es an seiner Aussprache.
Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.
Einige benutzen eine gemeinsame Sprache, um eine Affäre zu verschweigen.
Certains emploient une langue commune pour dissimuler une aventure.
Gibt es eigentlich eine präferierte Aussprache für deinen Namen?
Du reste, y a-t-il une prononciation privilégiée pour ton nom ?
Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache.
Pour se disputer aussi, on a besoin d'une langue commune.
Die Vereinigten Staaten haben eine gemeinsame Grenze mit Kanada.
Les États-Unis partagent une frontière avec le Canada.
Er war Franzose, das merkte ich an seiner Aussprache.
Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.
Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.
Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
Verbessere mich bitte, wenn meine Aussprache falsch ist.
Corrige-moi, je te prie, lorsque ma prononciation est erronée.
Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
Ne sois pas timide. Ta prononciation est plus ou moins correcte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité