Exemples d'utilisation de "genauen" en allemand

<>
Traductions: tous20 juste9 précis6 exact5
Ich kenne meinen genauen Geburtsort nicht. Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.
Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln. Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Genau das habe ich benötigt. J'avais juste besoin de cela.
Meine Armbanduhr ist sehr genau. Ma montre est très précise.
Die Messung muss genau sein. La mesure doit être exacte.
Es ist genau zehn Uhr. Il est juste dix heures.
Meine Uhr geht genauer als deine. Ma montre est plus précise que la tienne.
Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht. Je ne connais pas la longueur exacte de ce pont.
Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
In genau diesem Moment klingelte das Telefon. À cet instant précis, le téléphone sonna.
Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler. Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes.
Genau in dem Moment hielt der Bus an. Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
Das Klischee ist der Feind genauer Beobachtung. Le cliché est l'ennemi de l'observation précise.
Genau in dem Augenblick hielt der Bus an. Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
Ich möchte mein Frühstück auf mein Zimmer genau um acht Uhr. Je voudrais mon petit déjeuner dans ma chambre à huit heures précises.
Es kam genau in dem Augenblick zurück, als ich aufbrach. Elle revint juste au moment où je partais.
Mein Onkel hat mir eine Uhr gekauft, die sehr genau ist. Mon oncle m'a acheté une montre qui est très précise.
Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus. Juste au moment où nous parlions, un incendie a démarré.
Als Jugendlicher hatte ich viele Haare auf dem Kopf und keins auf der Brust. Jetzt ist es genau umgekehrt. Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Zwei Franken die Woche, wie viel ist das im Monat? Ich weiß es nicht genau, aber ich weiß, das es sehr wenig ist. "Deux francs par semaine, combien cela fait-il par mois ?" "Je ne sais pas au juste, mais je sais que c’est très peu."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !