Exemples d'utilisation de "genommen" en allemand

<>
Traductions: tous288 prendre274 enlever3 ôter1 autres traductions10
Einige von ihnen haben sich das Leben genommen. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. Certains parmi eux se sont suicidés.
Gott hat gegeben, Gott hat genommen. Dieu a repris ce qu'il a donné.
Sie haben den falschen Schlüssel genommen. Vous vous êtes trompé de clé.
Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben. Le maire a nié avoir reçu un pot de vin.
Ich habe ihn an die Hand genommen. Je lui ai mené par la main.
Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen. Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen. Tu m'as volé les mots de la bouche.
Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen. Tu m'as arraché le mot de la bouche.
Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung. En principe, je suis d'accord avec toi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !