Exemples d'utilisation de "genug" en allemand avec la traduction "suffisamment"
Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen.
Tu as l'air de ne pas avoir dormi suffisamment.
Begehe keine Dummheit zwei Mal, die Auswahl ist doch groß genug!
Ne commets pas la même bêtise deux fois, le choix est suffisamment étendu !
Wenn man eine Lüge oft genug erzählt, beginnt man, sie zu glauben.
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire.
Jetzt, wo ich genug Geld habe, kann ich mir diesen Fotoapparat kaufen.
Maintenant que j'ai suffisamment d'argent, je peux m'acheter cet appareil photo.
Wir verfügen noch nicht über genug Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.
Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.
Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment.
Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité