Exemples d'utilisation de "getrunken werden" en allemand

<>
Dieser Zaubertrank sollte vozugsweise bei einer Temperatur zwischen 14°C und 17°C getrunken werden, um von allen seinen Zauberwirkungen zu profitieren. Ce philtre se boit de préférence à une température entre 14°C et 17°C afin de profiter de tous ses effets magiques.
Hier darf gegessen, getrunken und geschlafen werden. Ici, il est permis de manger, de boire et de dormir.
Ich habe zu viel getrunken. Mein Gesicht ist geschwollen. J'ai trop bu. Mon visage est boursouflé.
Wir werden Sie beerdigen. Nous vous enterrerons.
Ich habe die Milch getrunken, die vom Frühstück übrig war. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Wieso ist in der Flasche kein Wein mehr? Habt ihr ihn getrunken, Kinder? Pourquoi ne reste-t-il plus de vin dans la bouteille ? L'avez-vous bu, les enfants ?
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Ich habe letzte Nacht Bier getrunken. J'ai bu de la bière la nuit dernière.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Er hat nie geraucht, noch getrunken. Il n'a jamais fumé, ni bu.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Als Kind habe ich gern Malzkaffee getrunken. Enfant, j'aimais boire de l'Ovomaltine.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort. Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer.
Ich werde geliebt werden. Je serai aimé.
Er hat gestern viel getrunken. Il a beaucoup bu hier.
Ich will Arzt werden. Je veux être médecin.
Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken. Ils burent deux bouteilles de vin.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !