Exemples d'utilisation de "glauben" en allemand avec la traduction "penser"

<>
Glauben Sie, ich sei verrückt? Pensez-vous que je sois folle ?
Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht? Pensez-vous que son histoire est fausse ?
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Les quakers pensent que tous les hommes sont égaux.
Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen? Pensez-vous qu'elle atteindra le sommet ?
Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht? Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
Glauben Sie, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist? Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen? Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?
Die Ermittler glauben, dass der Lokomotivführer das Haltesignal nicht beachtet hat. Les enquêteurs pensent que le conducteur de la locomotive n'a pas respecté le signal d'arrêt.
Wir glauben, dass es ein unzufriedener Mitarbeiter ist, der eine Bombe installierte. Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe.
Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich. Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi.
Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden. Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre.
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Glaubst du, dass ich scherze? Penses-tu que je plaisante ?
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Je pense qu'il est innocent.
Ich glaube, dass es Gespenster gibt. Je pense que les fantômes existent.
Ich glaube, dass du dich irrst. Je pense que tu te trompes.
Ich glaube, ich habe etwas vergessen. Je pense que j'ai oublié quelque chose.
Ich glaube, dass er reich ist. Je pense qu'il est riche.
Ich glaube, es ist Zeit abzuhauen. Je pense qu'il est temps pour moi de partir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !