Exemples d'utilisation de "hältst" en allemand

<>
Warum hältst du meine Hände? Pourquoi tiens-tu mes mains ?
Hältst du mich für einen Dummkopf? Tu me prends pour un imbécile ?
Auf dem Bild hältst du meine Hand. Tu me tiens la main sur la photo.
Tue das, was du für richtig hältst. Fais ce que tu crois être juste.
Ich will, dass du dein Versprechen hältst. Je veux que tu tiennes ta promesse.
Für wen hältst du dich eigentlich? Pour qui tu te prends?
Was hältst du da in deiner rechten Hand? Que tiens-tu là dans ta main droite ?
Halt dich am Geländer fest. Tiens-toi fermement à la rampe.
Er hat es geheim gehalten. Il l'a gardé secret.
Halten Sie hier nicht an! Ne vous arrêtez pas ici.
Ich halte Gesundheit für sehr wichtig. Je prends ma santé au sérieux.
Halt mal die Hände still. Garde tes mains immobiles.
Halt dich am Geländer fest. Tiens-toi fermement à la rampe.
Ich halte ihn für klug. Je le crois intelligent.
Zerbrochene Töpfe halten am längsten Un pot fêlé dure longtemps
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält. J'espère que ce beau temps se maintiendra jusqu'alors.
Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten. Je fus prié de prononcer l'éloge funèbre à l'enterrement de ma grand-mère.
Sie hält zehn Prozent der Unternehmensanteile. Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.
Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören. L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger.
Er hält sich für einen großen Dichter. Il se considère grand poète.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !