Exemples d'utilisation de "hallo" en allemand

<>
Hallo Meg, wie geht's? Salut, Meg, comment ça va ?
Hallo, ist dies die Personalabteilung? Allo, est-ce le service du personnel ?
Hallo, wie läuft das Geschäft? Salut, comment marche ton affaire ?
Hallo? Bist du noch da? Allô ? T'es toujours là ?
Hallo, wie fühst du dich? Salut, est-ce que ça va ?
Hallo! Wie geht es dir? Salut ! Comment ça va ?
Hallo Mimi! Wie geht es? Salut, Mimi ! Comment ça va ?
Hallo! Ich bin ein neuer Benutzer. Salut ! Je suis un nouvel utilisateur.
Hallo Roger. Mir geht es gut! Salut Roger. Je vais bien !
"Hallo Tom!" riefen wir wie aus einem Mund. « Salut Thomas ! », nous criâmes comme d'une seule voix.
Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist. Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé.
Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast. Ça ne sert à rien de me dire "Salut, comment ça va ?" si tu n'as rien d'autre à dire.
Hallo, ich heiße Ken Saitou. Bonjour, je m'appelle Ken Saitou.
Hallo. Kann ich bitte mit Herrn Johnson sprechen? Bonjour. Puis-je parler à M. Johnson, s'il vous plaît ?
Mein Abendessen ist gerade wieder hochgekommen, um hallo zu sagen. Le dîner vient de me remonter faire coucou.
Hallo, Französisch spreche und schreibe ich fließend, Esperanto lerne ich. Bonjour, je parle et écris le français couramment, j'apprends l'espéranto.
Wieso fügen Leute so einfach und weitverbreitete Sätze wie "Hallo", "wie geht es dir?" etc. hinzu? Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.?
"Hallo, ich hätte gerne eine, öh... Fahrkarte, oder?" "Ja, genau so heißt es!" "Muss ich ins Loch rammen, oder?" "Ja, Sie müssen sie in den Apparat stecken." "Ah, super, danke!" « Bonjour, je voudrais un, euh...billet, c'est ça ?» « C'est exactement comme ça que ça s'appelle ! » « Je dois l'enfoncer dans le trou ? » « Oui, vous devez l'insérer dans l'appareil. » « Ah, super, merci ! »
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !