Exemples d'utilisation de "hat nichts" en allemand

<>
Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit. Il est mauvais qu'une loi naturelle soit égale ; la nature n'a rien fait d'égal, sa loi principale est celle de l'asservissement et de la dépendance.
Er hat nichts zu tun. Il n'a rien à faire.
Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren. Celui qui n'a rien, n'a rien à perdre.
Das hat nichts mit dem Thema zu tun, tut mir Leid. Ceci est hors sujet, désolé.
Er hat nichts gesehen. Il n'a rien vu.
Das Mädchen hat nichts von dem getan, was ich gesagt hatte. La fille n'a rien fait de ce que j'avais dit.
Sie hat nichts mit ihm gemein. Elle n'a rien de commun avec lui.
Diese Sache hat nichts mit dir zu tun. Cette affaire ne te concerne en rien.
Er hat nichts falsch gemacht. Il n'a rien fait de mal.
Er hat nichts böses getan. Il n'a rien fait de mal.
Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun. Son échec n'a rien à voir avec moi.
Sie hat nichts gesagt. Elle n'a rien dit.
Das hat nichts damit zu tun. Ça n'a rien à voir avec ça.
Das hat nichts mit Geld zu tun. Ça n'a rien à faire avec l'argent.
Jahrelange Anstrengung hat nichts gebracht. Des années d'efforts n'ont abouti à rien.
Ihre Frage hat nichts mit dem Thema zu tun. Votre question ne se réfère pas au sujet.
Was er gesagt hat, hat nichts mit dem Problem zu tun. Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème.
Er hat mir nichts zu essen gegeben. Il ne m'a rien donné à manger.
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung. Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout.
Sie hat fast nichts gegessen. Elle n'a presque rien mangé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !