Beispiele für die Verwendung von "im Moment" im Deutschen

<>
Ich habe im Moment keinen Appetit. Je n'ai pas d'appétit pour le moment.
Das Telefon funktioniert im Moment nicht. Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.
Im Moment habe ich keine Arbeit. Je n'ai pas d'emploi pour le moment.
Er hält sich im Moment in Paris auf. Il séjourne actuellement à Paris.
Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune. Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur.
Der Gotthard-Basis-Tunnel ist im Moment der längste Tunnel der Welt. Le tunnel de base du Saint-Gothard est actuellement le plus long tunnel du monde.
Das ist alles, was ich im Moment sagen kann. C'est tout ce que je peux dire pour le moment.
Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
"Im Moment kann ich leider nicht drucken; mein Kollege braucht den Drucker noch eine Weile. Er will das Internet ausdrucken." - "Das gesamte Internet?" - "Ich glaube, alles was japanisch, koreanisch oder chinesisch ist, lässt er weg." Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.
Bist du im Moment beschäftigt? Es-tu occupé à l'instant ?
Ich bin im Moment auf Diät. Je suis au régime en ce moment.
Im Moment sind es minus 10 Grad. En ce moment, il fait -10°.
Er sucht im Moment nach einem größerem Haus. Il est en train de chercher une maison plus grande.
Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen. Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.
Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung. En ce moment, il est d'humeur dépressive.
Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse. En ce moment, je suis un peu juste côté trésorerie.
Ich bedaure, aber im Moment habe ich zu tun. Je suis désolé mais pour l'instant je suis occupé.
Es tut mir wirklich Leid. Herr Tanaka ist im Moment leider nicht da. Je suis vraiment désolé. Monsieur Tanaka n'est malheureusement pas là en ce moment.
Im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin. En ce moment je travaille à Athènes, mais l'année prochaine je vais à Berlin.
Ich bin zu müde, um mich im Moment auf dieses Problem zu konzentrieren. Je suis trop fatigué pour me concentrer sur ce problème à l'instant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.