Exemples d'utilisation de "im gegenteil" en allemand

<>
Mary ist nicht arm, sie ist im Gegenteil eher reich. Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen." "As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé."
Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn! «Je crois que tu aimes ton emploi.» «Au contraire, je le déteste !»
Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil... Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire...
Im Gegenteil zu dem Mann schien sie glücklich zu sein. Contrairement à l'homme, elle avait l'air heureuse.
Sich bereichern ist das Gegenteil von verarmen. S'enrichir est le contraire de s’appauvrir.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Sterben ist nicht das Gegenteil von leben: man verbringt sein Leben damit, zu leben und verbringt nicht seinen Tod mit dem Sterben. Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir.
Er hat das Gegenteil getan. Il a fait le contraire.
Du sagst etwas und dann machst du genau das Gegenteil. Tu dis quelque chose et puis tu fais exactement le contraire.
Er ist aufrichtig und fleißig, aber sein Bruder ist genau das Gegenteil. Il est honnête et travailleur, mais son frère est tout le contraire.
Das Gegenteil von unpraktisch ist praktisch. Le contraire de incommode est commode.
Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner. Mon opinion est le contraire de la tienne.
Und doch ist das Gegenteil genauso wahr. Et pourtant, le contraire aussi est également vrai.
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil. Je n'ai aucune preuve du contraire.
Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen. Réveiller est le contraire d'endormir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !