Exemples d'utilisation de "in Ordnung bringen" en allemand
Dieses Gerichtsurteil mag streng juristisch in Ordnung gehen, es ist aber vollkommen lebensfremd.
Ce jugement peut être très correct juridiquement, mais est complètement déconnecté de la réalité.
„Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das in Ordnung?” „Ja, das geht.“
« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. »
Eine Waschmaschine, deren Schalter nicht ganz in Ordnung ist, würde ich nicht benutzen.
Je n'utiliserais pas une machine à laver dont l'interrupteur est défectueux.
Danke schön, dass du den Hinterhof in Ordnung gebracht hast!
Merci beaucoup d'avoir nettoyé l'arrière-cour !
Dein Gesicht ist ganz blass, bist du in Ordnung? Solltest du nicht besser ins Krankenhaus gehen?
Ton visage est tout pâle, vas-tu bien ? Ne ferais-tu pas mieux d'aller à l'hôpital ?
Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.
Laver la lessive, passe, mais je déteste plier le linge.
Irgendwas ist mit der Waschmaschine nicht in Ordnung.
Quelque chose ne va pas avec la machine à laver.
Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
Qu'il vienne ou pas, pour moi c'est égal.
Die Zeit ist eine mächtige Meisterin, sie bringt vieles in Ordnung.
Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout.
Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!
Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité