Exemples d'utilisation de "kehrten zurück" en allemand

<>
Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt. Il n'est pas revenu à la base hier.
Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren. Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.
Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren. Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale.
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais.
Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.
Nach zehn Monaten sind die Gesprächspartner an den runden Tisch zurückgekehrt. Après dix mois, les interlocuteurs sont revenus à la table ronde.
Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen. Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.
Danke. Vielleicht kehren wir zurück. Merci. Peut-être reviendrons-nous.
Viele Jahre später kehrte er zurück. Il est revenu après plusieurs années.
Die Soldaten kehrten in ihre Reihen zurück. Les soldats retournèrent dans leurs lignes.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !