Exemples d'utilisation de "keinerlei" en allemand

<>
Der Arzt maß diesen Symptomen keinerlei Bedeutung bei. Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes.
Ich habe keinerlei Reue gegenüber dem, was ich getan habe. Je n'ai vraiment aucun regret pour ce que j'ai fait.
Keine Sorge! Selbst wenn ich trinke, hat das keinerlei Einfluss auf meine Fahrtüchtigkeit. Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
Er leiht meinen Ratschlägen keinerlei Ohr. Il prête une oreille distraite à mes conseils.
Ich habe keinerlei Empfindungen in meinen Zehen. Je n'ai pas la moindre sensation dans mes orteils.
Seine Dissertation gibt keinerlei Anlass zur Kritik. Il n'y a rien à critiquer dans sa thèse.
Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit. Il n'y a pas la moindre place au doute quant à son honnêteté.
Es besteht keinerlei Notwendigkeit, sie um Hilfe zu bitten. Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide.
Wir haben keinerlei Einwände dagegen, dass du unserem Club beitrittst. Nous n'avons pas la moindre objection à ce que tu adhères à notre cercle.
Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können. Ceux qui s'abstiennent volontairement de lire, n'ont pas le moindre avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !