Exemples d'utilisation de "kleinen kuchen" en allemand

<>
Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile. Elle découpa le gâteau en six.
Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen. Le lac était plein de nombreux petits poissons.
"Möchtest du noch ein Stück Kuchen?" "Ja, bitte." «Désires-tu un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il te plait.»
Das Buch kennen alle kleinen Kinder. Tous les petits enfants connaissent ce livre.
Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig. Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.
Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme. D'une petite étincelle surgit parfois une grande flamme.
Nehmt euch von diesem Kuchen. Servez-vous de ces gâteaux.
Ich wohne in einer kleinen Stadt. Je vis dans une petite ville.
Dieser Kuchen schmeckt nach Käse Ce gâteau a le goût de fromage.
Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck. Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation.
Hanako mag sehr gerne Kuchen. Hanako aime beaucoup le gâteau.
Viel Natur gibt es dort: ein Gebirge, einen kleinen Fluss und einen großen Wald. Il y a là la nature à foison : une montagne, une petite rivière et une grande forêt.
Nimm bitte Kuchen. Prends du gâteau s'il te plaît.
Aber niemand hat auch nur den kleinen Finger gerührt. Mais personne n'a bougé le petit doigt.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Der Kleinen Meerjungfrau hatten böse Menschen den Kopf abgesägt. Des gens méchants avaient scié la tête de la petite sirène.
Ich mag Kuchen. J'aime les gâteaux.
Nur weil jemand einen kleinen Fehler gemacht hat, darf man nicht an ihm herummäkeln. Ce n'est pas parce que quelqu'un a fait une petite faute qu'on doit le critiquer constamment.
Ich hätte gern ein kleines Stückchen Kuchen. J'aimerais un petit morceau de gâteau.
Der Experte ist ein Mensch, der die kleinen Irrtümer vermeidet, während er dem großen Trugschluss entgegentreibt. Un expert est une personne qui évite les petites erreurs tout en dérapant dans les plus grandes illusions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !