Exemples d'utilisation de "kräfte" en allemand avec la traduction "force"
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Lorsque même les forces manquent, la volonté est d'autant plus louable.
In Russland nutzten die reaktionärsten Kräfte den tief wurzelnden Aberglauben aus, um ungebildete Menschen zu Progromen aufzustacheln.
En Russie, les forces les plus réactionnaires usèrent des superstitions profondément enracinées pour inciter des gens illettrés à des pogromes.
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Der Mechanismus funktioniert durch die Kraft des Magnetismus.
Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.
Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.
Il se consacre toujours de toutes ses forces à son travail.
Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.
L'éducation est une force qui apporte le progrès.
Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.
Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.
Ich glaube an die Kraft des Geistes und ich werde Sie nicht verlassen.
Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen.
Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt.
La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.
Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.
Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.
Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
Parfois ce sont les détails dans la vie, un caillou brillant d'une beauté inédite dans la rivière par exemple, qui nous donnent la force de continuer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité