Exemples d'utilisation de "laufe" en allemand avec la traduction "courir"

<>
Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt. Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion.
Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut. Ses cheveux ont grisonné au cours des années.
Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen. Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari.
Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten. Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Wir liefen um den Park. Nous courions autour du parc.
Wir liefen in den Park. Nous courûmes dans le parc.
Wir liefen 10 Kilometer weit. Nous courûmes dix kilomètres.
Ken läuft schneller als du. Ken court plus vite que toi.
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. Le garçon entra dans la pièce en courant.
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf. Il donna libre cours à ses sentiments.
Bill kann schneller als Bob laufen. Bill peut courir plus vite que Bob.
Er kann schneller laufen als ich. Il peut courir plus vite que moi.
Tränen liefen mir über die Wangen. Des larmes me couraient sur les joues.
Wir liefen um den Park herum. Nous courûmes autour du parc.
Sie schloss ihren Regenschirm und lief los. Elle ferma son parapluie et se mit à courir.
Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen. Nous avons couru un cent mètres.
Lauf und versteck dich in den Bergen! Cours et cache-toi dans les montagnes.
Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen. Les chats aiment courir après les pelotes de laine.
Für sein Alter kann er gut laufen. Il court bien pour son âge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !