Beispiele für die Verwendung von "laufend" im Deutschen
Nur eine Handvoll Leute sind auf dem Laufenden.
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait.
Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab.
Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.
Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft.
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen.
Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Die Regeln meines Amtes erlauben es mir nicht, in laufende Geschäfte einzugreifen.
Les règles de ma fonction ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen?
Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Denken Sie darüber nach und halten Sie mich auf dem Laufenden über Ihre Entscheidung.
Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.
Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr?
Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung