Exemples d'utilisation de "menschen" en allemand

<>
Warum halten Menschen keinen Winterschlaf? Pourquoi les hommes n'hibernent-ils pas ?
Tausende Menschen starben vor Hunger. Des milliers de gens moururent de faim.
Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen. Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes.
Das beste am Menschen ist sein Hund! Le meilleur chez l'être humain est son chien!
Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen. Sauve un être humain. Mange un cannibale.
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Wir sind Menschen, nicht Götter. Nous sommes des hommes, non des dieux.
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Alte Menschen werden früh wach. Les personnes âgées se lèvent tôt.
Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen. Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain.
Ist es schlecht, Menschen zu essen? Manger des êtres humains est-il mal ?
Not macht den Menschen mutig Le besoin rend l'homme hardi
Viele Menschen arbeiten in Industriestädten. Beaucoup de gens travaillent dans des cités industrielles.
Einige Menschen haben zwei Autos. Peu de personnes ont deux voitures.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Die Menschen wurden erschaffen, um Dinge zu erschaffen. Les êtres humains ont été créés pour créer des choses.
Sie verachtet Menschen, die faul sind. Elle méprise les hommes qui sont fainéants.
Auch das Nichtstun ermüdet Menschen. L'oisiveté aussi fatigue les gens.
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache. De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.
Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können. La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !