Exemples d'utilisation de "nahe kommen" en allemand

<>
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! Ne laisse pas ce chien m'approcher !
Er ist heute nicht sonderlich gut aufgelegt. An deiner Stelle würde ich ihm lieber nicht zu nahe kommen. Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
An der Autowaschanlage, nahe dem Einkaufszentrum. À la station de lavage de voitures, près du centre commercial.
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Ich hätte mein Notebook nicht so nahe an den Tischrand stellen dürfen. Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table.
Der Kellner soll kommen. Le serveur va venir.
Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe. L'histoire s'approche de la vérité historique.
Er wird bestimmt pünktlich kommen. Il viendra certainement à l'heure.
Mein Haus liegt ganz nahe an einem Park. Ma maison est très proche d'un parc.
Wenn du ein Auto hättest, könntest du kommen und gehen, wann du willst. Si tu avais une voiture, tu pourrais aller et venir quand tu veux.
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit. C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.
Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Je lui ai dit qu'il devait venir.
Komm mir nicht zu nahe. Ich bin erkältet. Ne m'approchez pas. J'ai attrapé un rhume.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird. Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen. Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. Sa description approchait de la vérité.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. Je ne sais pas quand elle peut venir.
Komm dem Hund nicht zu nahe. Ne t'approche pas du chien.
Sie kommen jetzt mit uns mit. Vous nous accompagnez maintenant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !