Exemples d'utilisation de "natürlich" en allemand
Traductions:
tous49
naturel24
bien sûr15
naturellement6
bien entendu2
évidemment1
autres traductions1
Er spricht Französisch und natürlich auch Englisch.
Il parle français et bien entendu aussi anglais.
Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden.
Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.
Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.
Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.
Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
Ich denke es ist ganz natürlich, dass sie sein Angebot ablehnt.
Je pense qu'il est tout naturel qu'elle refuse son offre.
"Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?" "Natürlich."
"Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ?" "Mais naturellement."
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.
Im schwäbischen Ausland spreche ich natürlich ein gepflegtes Oxford-Schwäbisch.
À l'extérieur de la Souabe, je parle naturellement un souabe soigné d'Oxford.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité