Sentence examples of "nervöse" in German

<>
Translations: all18 nerveux18
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen. La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Ich bin nervös und aufgeregt. Je suis nerveux et excité.
Ich bin immer sehr nervös. Je suis toujours très nerveux.
Die Eltern sind etwas nervös. Les parents sont un peu nerveux.
Ich bin ein bisschen nervös. Je suis un peu nerveux.
Beruhige dich! Sei nicht so nervös. Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux.
Seine Gegenwart macht mich immer nervös. Sa présence me rend toujours nerveux.
Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös. Sa présence me rend toujours nerveux.
Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös. Rien que le voir me rendait nerveux.
Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös. Le moindre mot de critique la rend nerveuse.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös. L'équipe était assez nerveuse avant la partie.
Vermutlich macht ihn nervös, dass er bald Vater wird. Le fait de devenir bientôt père le rend probablement nerveux.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös. Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.
Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste.
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Natürlich hat dein Freund mehr Kenntnisse in diesem Bereich als du. Aber das soll dich nicht nervös machen! Mach dir das zum Vorteil! Lerne aus seinen Kenntnissen! Bien sûr ton petit ami a davantage de connaissances de ce domaine que toi. Mais ça ne doit pas te rendre nerveuse ! Tourne-le à ton avantage ! Apprends de ses connaissances !
Natürlich hat Ihr Freund mehr Kenntnisse in diesem Bereich als Sie. Aber das soll Sie nicht nervös machen! Machen Sie sich das zum Vorteil! Lernen Sie aus seinen Kenntnissen! Bien sûr votre petit ami a davantage de connaissances de ce domaine que vous. Mais ça ne doit pas vous rendre nerveuse ! Faites-en un avantage ! Apprenez de ses connaissances !
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.