Exemples d'utilisation de "nichts zu tun haben" en allemand

<>
Er hat nichts zu tun. Il n'a rien à faire.
Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Da er nichts zu tun hatte, ging er in die Innenstadt. Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Damit will ich überhaupt nichts zu tun haben. Je ne veux absolument rien avoir à faire avec ça.
Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben. Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. Je n'avais rien à faire avec l'accident.
Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun. Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire.
Damit habe ich nichts zu tun. Ça m'est égal.
Ich arbeite lieber, als nichts zu tun. Je préfère travailler que de ne rien faire.
Ich habe heute Nachmittag nichts zu tun. Je n'ai rien à faire cet après-midi.
Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Ich habe heute nichts zu tun. Je n'ai rien à faire aujourd'hui.
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe. Je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça.
Ich habe damit nichts zu tun Je n'ai rien à voir la-dedans
Ich habe mit dieser Sache nichts zu tun Je n'ai rien à voir dans cette affaire
Das Problem ist, dass ich ihm nichts zu sagen hatte. Le problème, c'est que je n'avais rien à lui dire.
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Er hat mir nichts zu essen gegeben. Il ne m'a rien donné à manger.
Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun. Elle me l'a fait faire.
Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren. Celui qui n'a rien, n'a rien à perdre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !