Exemples d'utilisation de "nimmt" en allemand
Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.
Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.
Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.
Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.
Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine.
Bei Müdigkeit nimmt man am besten ein Bad.
Lorsque l'on est fatigué, on prend de préférence un bain.
Der Bus nimmt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.
Le bus prend les voyageurs de l'hôtel jusqu'à l'aéroport.
Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt.
L'intelligence est la capacité à prendre de la distance.
Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ?
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
Er ist wirklich naiv. Er nimmt alles, was man ihm sagt für bare Münze.
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
Früher war Tom ein berüchtigter Frauenheld, heute nimmt er nur noch eine Wärmflasche mit ins Bett.
Autrefois, Thomas était un vrai tombeur, aujourd'hui, il ne prend plus qu'une bouillotte au lit.
Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien.
Ich strebe an ein Model zu werden, und weiß, dass ich mein Gewicht verringern muss, damit man mich als Kandidatin ernst nimmt.
Je m'efforce de devenir modèle et je sais que je dois réduire mon poids afin qu'on me prenne pour une candidate sérieuse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité