Exemples d'utilisation de "noch nie" en allemand
Wir haben noch nie einer chinesischen Hochzeit beigewohnt.
Nous n'avons encore jamais assisté au mariage d'un couple chinois.
Von dieser Geschichte habe ich noch nie gehört!
Je n'ai encore jamais entendu parler de cette histoire.
Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.
Je n'ai encore jamais mangé quelque chose de si délicieux.
Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.
Je n'ai encore jamais entendu une histoire aussi triste.
Wir waren noch nie bei einer chinesischen Hochzeit gewesen.
Nous n'avions encore jamais assisté à un mariage chinois.
Ich habe noch nie von so einer Maschine gehört.
Je n'ai encore jamais entendu parler d'une telle machine.
Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.
Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger.
Bist du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast?
Es-tu sûr que tu ne l'as encore jamais rencontré ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité