Exemples d'utilisation de "organisierte verbrechen" en allemand

<>
Partei ist organisierte Meinung. Un parti, c'est une opinion organisée.
Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen. Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.
Das von Trang organisierte Fest war ungefähr genauso aufregend wie eine Totenwache. La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre.
Er wird für seine Verbrechen büßen müssen. Il répondra de ses crimes.
Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt. La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen. Ne confonds pas péchés et crimes.
Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen. Ne confonds pas péché et crime.
Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe. Son crime méritait la peine de mort.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen? Quelle est le mobile du crime ?
Verbrechen lohnt sich nicht. Le crime ne paie pas.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. La guerre est un crime contre l'humanité.
Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. L'esclavage est un crime contre l'humanité.
Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte. Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten. Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.
Verbrechen lohnen sich nicht. Le crime ne paye pas.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte. Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist. J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime.
Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Sie vergaben ihm seine Verbrechen. Ils lui pardonnèrent ses crimes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !