Exemples d'utilisation de "rätsel" en allemand

<>
Seine Päne sind ein Rätsel. Ses plans sont une énigme.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. La cause de sa mort reste encore un mystère.
Kannst du das Rätsel lösen? Peux-tu résoudre cette énigme ?
Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst. Le mystère de sa mort ne fut jamais résolu.
Können Sie das Rätsel lösen? Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Könnt ihr das Rätsel lösen? Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird. Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert.
Was sie gesagt hat, ist mir ein Rätsel. Ce qu'elle a dit est pour moi une énigme.
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère.
Aber wo finde ich den Schlüssel zu diesem Rätsel? Mais où trouverai-je la clé de cette énigme ?
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben. Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte. Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Dieser Mann agiert aufgeblasen, gewissenlos, rechtsbeugend und karrieristisch. Warum man ausgerechnet einen solchen Menschen in solch ein hohes Amt gehievt hat, ist mir ein Rätsel. Cet homme est bouffi d'orgueil, sans scrupule, fourbe et carriériste. Pourquoi, entre tous, a-t-on élevé une telle personne à un poste si élevé est pour moi une énigme.
Der Weltraum ist voller Rätsel. L'espace est plein d'énigmes.
Hast du das Rätsel gelöst? As-tu résolu l'énigme ?
Sein Verhalten gab mir Rätsel auf. Son comportement me turlupinait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !