Exemples d'utilisation de "rat " wettbewerbsfähigkeit "" en allemand

<>
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten. Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Er ignorierte ihren Rat. Il a ignoré son conseil.
Durch den Anstieg der Arbeitskosten wird unsere Wettbewerbsfähigkeit geschwächt. Notre compétitivité sera affaiblie par la hausse des coûts du travail.
Guter Rat kommt über Nacht. La nuit porte conseil.
Sie bittet mich um Rat. Elle me demande conseil.
John hat meinen Rat ignoriert. John a ignoré mon conseil.
Sie fragte ihren Lehrer um Rat. Elle demanda conseil à son professeur.
Er hat meinen Rat nicht beachtet. Il n'a pas fait attention à mon conseil.
Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört. Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.
Er war verzweifelt, wusste sich keinen Rat mehr. Il était désespéré, ne savait plus quoi faire.
Er gab mir einen guten Rat. Il me donna un bon conseil.
Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt? Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Sie bat ihren Freund um Rat. Elle demanda conseil à son ami.
Ich habe niemand, den ich um Rat fragen kann. Je n'avais personne à qui je puisse demander conseil.
Ihr tätet besser daran, ihn nicht um Rat zu bitten. Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Sein Rat war kaum von Nutzen. Son conseil fut de peu d'utilité.
Ich werde dir einen guten Rat geben. Je te donnerai un bon conseil.
An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören. À ta place, j'écouterais son conseil.
An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen. À ta place, je suivrais son conseil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !