Exemples d'utilisation de "scheiterst" en allemand

<>
Traductions: tous18 échouer18
Auch wenn du scheiterst, gib nicht auf. Même si tu échoues, n'abandonne pas.
Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst. Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas.
Die Friedensgespräche sind erneut gescheitert. Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.
Ich scheitere bei meiner Arbeit. J'échoue dans mon travail.
Was, wenn er scheitern sollte? Que se passerait-il s'il devait échouer ?
Ohne deine Hilfe wäre er gescheitert. Sans ton aide, il aurait échoué.
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert. Sans ton aide j'aurais échoué.
Es wäre bedauernswert, wenn er scheitern würde. Ce serait malheureux qu'il échoue.
Ein einziger Fehler, und schon sind Sie gescheitert. Une seule erreur, et vous avez échoué.
Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde. Il m'a prévenu que j'échouerais.
Manchmal muss man scheitern, bevor man Erfolg hat. On doit parfois échouer avant de réussir.
Ich wollte schon immer Lojban lernen, bin aber jedesmal kläglich gescheitert. J'ai toujours voulu apprendre le lojban, mais j'ai chaque fois échoué lamentablement.
Wenn du in diesem Tempo fortfährst, wirst du ganz sicher scheitern. Si tu continues à ce rythme, tu échoueras sûrement.
Er ging auf die Universität, nachdem er zweimal im Examen gescheitert war. Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.
Nachdem er gestern zweimal gescheitert ist, will er es nicht mehr probieren. Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.
Ich habe ihm gesagt, er soll hart arbeiten, wenn er nicht scheitern will. Je lui dis de travailler dur s'il ne veut pas échouer.
Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr! Je peux le leur promettre : les gens qui ont du caractère échouent au plus tard lors de la septième année.
Hitler hatte geplant, das jüdische Volk zu vernichten. Man muss sagen, dass dieser Plan gescheitert ist. Hitler avait planifié d'exterminer le peuple juif. On doit dire que ce plan a échoué.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !