Exemples d'utilisation de "schlechten" en allemand

<>
Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf. Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe à la mauvaise réputation.
In jedem Land gibt es eine Meile schlechten Weges En tout pays il y a une lieue de méchant chemin
Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen. Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé.
Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand. Ce téléviseur est en mauvais état.
Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn. Le dentiste lui a extrait sa mauvaise dent.
Du musst von deinen schlechten Angewohnheiten loskommen. Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.
Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt. Je me fais du souci au sujet de sa mauvaise santé.
Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen. Il ne put venir en raison du mauvais temps.
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet. L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.
Er hat den schlechten Ruf, unehrlich zu sein. Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête.
Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt. À cause du mauvais temps, le jeu a été annulé.
Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen. Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent.
Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt. J'ai été profondément indigné par son mauvais comportement.
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen. En raison du mauvais temps, nous ne pûmes partir.
Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein. La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
Wegen dem schlechten Wetter hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung. À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Von einem schlechten Zahler nimmt man, was man bekommen kann D'un mauvais payeur on tire ce qu'on peut
Wegen des schlechten Wetters hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung. À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Er entschuldigt sich bei der Firma für die schlechten Ergebnisse. Il s'excusa auprès de l'entreprise pour les mauvais résultats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !