Exemples d'utilisation de "schwere Boden" en allemand

<>
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach. Le vase tomba à terre et se brisa.
Stellt doch nicht so schwere Fragen! Ne posez pas de questions aussi difficiles.
Ich wische den Boden, während du den Abwasch machst. Je passerai la serpillière sur le sol pendant que tu fais la vaisselle.
Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt. Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.
Wir haben den schneebedeckten Boden gesehen. Nous avons vu le sol couvert de neige.
Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen. La nourriture lourde lui a retourné l'estomac.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. Le sol se déroba sous ses pieds.
Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs. Les filles légères se tapent souvent des mecs lourds.
Das hier ist heiliger Boden. Ce lieu est sacré.
Die Hungersnot brachte die Menschen in schwere Bedrängnis. La famine plongea les gens dans une grande détresse.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen. Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.
Er hat schwere Verbrennungen erlitten. Il s'est gravement brulé.
Der Boden brach ein. Le sol s'effondra.
Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut. Bien qu'elle fût une grosse femme, elle dansait très bien.
Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe. Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe.
Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an. Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.
Warum versucht er, dem Bruder den Boden unter den Füßen wegzuziehen? Pourquoi cherche-t-il à couper l'herbe sous le pied de son frère ?
Ich stellte ihr eine schwere Frage. Je lui ai posé une question difficile.
Wenn Sie genau hinsehen, werden Sie feststellen, dass die Kiste einen doppelten Boden hat. Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !