Exemples d'utilisation de "sei" en allemand

<>
Traductions: tous10595 être10572 autres traductions23
Der Herr sei uns gnädig! Que le Seigneur nous accorde sa clémence !
Schließlich schlief sei glückselig ein. Elle s'endormit finalement comme une bienheureuse.
Sei ruhig und benimm dich! Reste calme et tiens-toi !
Ich dachte, sie sei Amerikanerin. Je l'ai prise pour une Américaine.
Sei ruhig während der Stunde. Tiens-toi tranquille pendant le cours.
Sie fragte mich, wie alt ich sei. Elle a demandé mon âge.
Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei. La rumeur court qu'il aurait démissionné.
Sei still, sonst wird das Baby aufwachen. Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Sei vorsichtig mit dem, was du trinkst! Fais attention à ce que tu bois.
Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir. Ne me traite pas avec condescendance.
Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft. Reste tranquille ! Je crois qu'on a frappé.
Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei. Elle me souffla qu'elle avait faim.
Gott sei Dank, Apple wirft diese Flash-Scheiße weg! Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut !
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt. La question se pose de savoir s'il s'agit d'art.
Sie hat immer wieder beteuert, dass sie unschuldig sei. Elle n'a cessé de protester de son innocence.
Seine Eltern versuchten ihm klarzumachen, wie wichtig eine gute Erziehung sei. Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.
Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet. La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich. Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà.
Wir haben ihn ins Grab gesteckt, weil es uns dünkt, er sei verreckt. Dans le trou on l'a collé car crevé il nous a semblé.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !