Exemples d'utilisation de "seit damals" en allemand
Unser Einflussbereich hat sich seit damals stark ausgedehnt.
Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors.
Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.
Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.
Seit der Rechtschreibreform schwimmen Thunfisch und Tunfisch friedlich nebeneinander her.
Depuis la réforme de l'orthographe, le thon et le ton nagent de conserve.
Tut mir Leid, habe deine Frage wohl damals übersehen.
Désolé, j'ai alors complètement négligé ta question.
Seit drei Stunden überschlagen sich die Ereignisse.
Depuis trois heures, les événements se précipitent.
Mary war immer noch sauer auf Tom, dass sie sich damals für die Geschlechtsumwandlung opfern musste, als die politische Ächtung von Geschichten über Tom und Jerry aus pseudo-emanzipatorischen Gründen aufkam.
Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry.
Hätte ich damals dieses Bild gekauft, wäre ich jetzt reich.
Si j'avais acheté ce tableau autrefois, maintenant je serais riche.
Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute.
Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui.
Sicherlich dachte und fühlte dein Freund dachte damals anders als heute.
Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui.
Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?
Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité