Exemples d'utilisation de "sich Hand und Fuß haben" en allemand
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah.
Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen.
Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur.
Jetzt schüttelt euch die Hand und vertragt euch.
Maintenant serrez-vous la main et réconciliez-vous.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.
Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand.
Le garçon toucha la cuisinière brûlante et se brûla la main.
Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen.
J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à chez moi sous la pluie.
Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.
Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.
Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident.
Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.
Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
Nimm meine Hand. Wir werden ein Utopia errichten, du und ich.
Prends ma main. On va construire une utopie, toi et moi.
Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité